GRANADA

(TRILOGÍA)
Imagen de cubierta: GRANADA
Precio: 22,00€
Este libro tiene disponibilidad inmediata
En Duque de Alba
Para envío
Libro disponible en la Distribuidora Traficantes de Sueños
Coleccion del libro: 
Idioma: 
Castellano
Número de páginas: 
576
Dimensiones: 210 cm × 130 cm × 0 cm
Fecha de publicación: 
2008
ISBN: 
978-84-96327-49-8

Esta obra nos muestra, a través de una saga familiar de moriscos del barrio granadino del Albaicín, la pérdida de al-Ándalus, cómo los granadinos musulmanes vivieron la muerte de su cultura y la transformación de su ciudad. Un período que va desde el 2 de enero de 1492 a finales de septiembre de 1609, en el que los musulmanes españoles se ven forzados a olvidar quiénes fueron sin haber llegado a saber quiénes son. Granada (trilogía) reúne en un solo volumen los tres publicados por la autora: Granada, Moraima y La Partida (el primero de los cuales ya había sido adelantado por esta editorial en 2000).

«La egipcia Radwa Ashur? recuerda el momento en que empezó a escribirla [la trilogía de Granada]: "Escuchaba los bombardeos de Estados Unidos sobre Irak, y vi la imagen de una mujer desnuda. Empecé a tirar de ahí y salieron los personajes, el movimiento, el clima de amenaza. Granada es una metáfora que expresa mi propia experiencia y también la historia de Palestina. Soy hija de una derrota y sé que construimos a la sombra de la muerte"».

José Andrés Rojo, «La vida en medio de la muerte», El País, 7/4/2008

«A pesar de cumplir los preceptos que la incluyen en el género de la novela histórica árabe de la segunda mitad del siglo xx, estamos, afortunadamente, ante una novela poco histórica (Mari Luz Comendador: ?Como suele ocurrir en las novelas históricas árabes más reconocidas en el último cuarto del siglo xx, en Granada lo histórico no es percibido como fundamental por su autora ni por los críticos. Es decir, no es la presencia de la Historia lo que más se valora??). Tampoco el premio del Libro de la Mujer árabe se debe a la gratitud hacia una novela feminista (?Ambiciono que un texto escrito por mí no represente claramente que soy mujer; quiero que la mujer y el hombre escriban igual de ideales grandiosos, que entren en la vida de forma convincente?. Entrevista a Radwa Ashour en el diario La Opinión de Granada, 7 de abril de 2008). Y Ashour convence? ¿Puede enganchar una novela que carece del espíritu nómada y emocionante de León el africano de Maalouf, que se desarrolla con una economía de medios absoluta (las dos primeras partes ambientadas en Granada, y casi exclusivamente en el Albayzín, y las más de las veces en el interior de una casa de ese mismo barrio), y que con escasos diálogos dando movimiento al texto transcurre con el tempo lentísimo (nada menos que 6 generaciones que arrancan en Abú Yáfar el librero) de película iraní? Para mí que sí. Y en mi torpeza para justificar mi respuesta, diré que eso lo consigue a fuerza de una sencillez argumental que en ningún caso descuida fijar los hitos más importantes en la historia de los moriscos desde pocos días antes de las Capitulaciones hasta el decreto de expulsión del país en 1609».

AUTOR/A

ASHUR, RADWA

1946 - An Egyptian novelist. Radwa Ashour (also Ashur) is a novelist, short-story writer, literary critic, and university professor from Egypt. She earned her M.A. in comparative literature from Cairo University (1972) and her Ph.D. in African-American literature from the University of Massachusetts (1975). She is professor of English literature at Ain Shams University, Cairo, and is active in the Committee for the Defense of National Culture. In addition to academic literary studies in both Arabic and English, Ashour has published prize-winning fiction: Her novel Gharnata (Grenada, 1994), first of a trilogy on the Muslim community in Spain during the period of the Spanish Inquisition, has garnered much praise for its subtle historical focus, beautiful descriptive writing, and rendering of gender and generational relations; the second and third parts were published as Maryama, wa al-rahil in 1995. She had already published three novels that differed widely in technique and theme - Hajar dafi, Khadija wa-Sawsan, and Siraj - and a travel memoir, al-Rihla; since then, she has published an autobiographical novel, Atyaf, that plays with conventions of authorship and the inside/outside of the text, and a volume of linked short stories in the form of reports by an elusive narrator, playing ironically with the notion of an authorial double and perhaps with the still-prevalent critical tendency to equate the characters created by female writers with the author herself (Taqarir al-Sayyida Ra). Ashour has published critical studies on West African literature, on the Palestinian writer Ghassan Kanafani, on Kahlil Gibran, and on William Blake; she has also published a collection of critical essays (Sayyadu al-dhakira). Several of her short stories have been translated into English (My Grandmother's Cactus), and in 2003 an English translation of Gharnata was in press.<BR><BR>http://www.answers.com/topic/radwa-ashour<BR>

Imagen de cubierta: GRANADA
16,00€
Disponible