UNA ESCALERA HACIA EL CIELO

Cover Image: UNA ESCALERA HACIA EL CIELO
Precio: 23,00€
Novedad
Este libro tiene disponibilidad inmediata
En Duque de Alba
Para envío
Editorial: 
Coleccion del libro: 
Idioma: 
Castellano
Número de páginas: 
432
Dimensiones: 220 cm × 139 cm × 0 cm
Fecha de publicación: 
2025
ISBN: 
978-84-19456-90-8
Traductor/a: 
HOJMAN ALTIERI, EDUARDO ADRIÁN

Un thriller psicológico de altos vuelos. Una sátira de la ambición y el mundo literario. ¿Hasta dónde está dispuesto a llegar un novelista para hallar la inspiración que no tiene? ¿Saborear las mieles del triunfo merece sacrificar el alma? A través de un personaje tan seductor como absolutamente desalmado, John Boyne aborda estas preguntas en Una escalera hacia el cielo, una novela formidable que es también una magnífica inmersión en el círculo de los escritores, con sus dudas, sus sueños, sus alegrías y sus miserias. Maurice Swift quiere ser escritor, pero es incapaz de crear historias. No tiene imaginación, aunque sí un rasgo que ha aprovechado desde su adolescencia, cuando descubrió que era irresistiblemente atractivo para hombres y mujeres. ¿Por qué no utilizar esa ventaja para conseguir su objetivo? Un encuentro casual con el conocido novelista Erich Ackermann en un hotel de Berlín a finales de los años ochenta, supone su primera gran oportunidad, y enseguida inicia una relación con aquel hombre mayor tan famoso como solitario, sonsacándole un terrible secreto muy bien guardado de su pasado durante la guerra: material perfecto para su primera novela. Alcanzado el éxito, Swift descubre que ya no podrá detenerse ante nada con tal de mantenerse en la cumbre: necesita más historias, y para ello deberá descubrir otras presas, destruir y devorar otras vidas. Ambientada en el mundo editorial, esta novela ofrece una mirada atractiva y mordaz a lo que a menudo implica la llamada escalera hacia el cielo de la gloria literaria, con sus premios, promociones y envidias sin fin. Con un excelente juego de perspectivas, abundantes dosis de humor negro y el constante cuestionamiento moral del protagonista, John Boyne nos regala una experiencia de lectura absolutamente cautivadora.La crítica ha dicho:
«Ambientada en el mundo literario, presenta a un psicópata tan intrigante que te mantendrá fascinado y horrorizado de principio a fin. Una novela excepcional sobre la ambición, el fraude, el crimen y el oficio de escribir.»
The Irish Independent «Un homenaje a Patricia Highsmith, Oscar Wilde y Edgar Allan Poe.»
Ron Charles, The Washington Post «MauriceSwift, el personaje principal, es un Tom Ripley literario. [...] Un libro de primera categoría.»
The Guardian «Un protagonista inolvidable, peligroso e irresistible a partes iguales. Una novela que confirma a John Boyne como uno de los narradores más sólidos de su generación.»
The Observer «Maravillosamente atractivo, mordaz e ingenioso.»
The New York Times Book Review«El dominio de la perspectiva de Boyne funciona a la perfección. [...] Tan oscuro que parece casi imposible disfrutar leyendo.»
NPR «Delicioso. [...] Un libro que se lee como un thriller, con un recuento de cadáveres que enorgullecería a Patricia Highsmith, y que es también una exploración de la moralidad y el arte: ¿dónde está la línea entre la inspiración y el robo? ¿A quién pertenece una historia?»
Vanity Fair «Una novela original y fascinante.»
Publishers Weekly

AUTOR/A

BOYNE, JOHN

John Boyne va néixer a Dublin el 1971 i es va llicenciar en Literatura Anglesa a la mateixa ciutat. Va fer un curs de creació literària a Norwich i va guanyar el premi Curtis Brown. Va començar a publicar relats i aviat va publicar la primera novel·la, The Thief of Time (2000). És autor de sis novel·les. El noi del pijama de ratlles li ha valgut diversos premis, entre els quals l'Irish Book Award dues vegades. També va quedar finalista del prestigiós British Book Award i Miramax n'acaba de fer una pel·lícula. És la quarta novel·la d'aquest autor i la primera que es va publicar en català. Empúries ha publicat Motí al Bounty (2008), La casa del propòsit especial (2009) i En Noah Barleywater fuig de casa (2011). Les seves novel·les s'han traduït a més de trenta idiomes.