El libro Poemas para los demás reúne 38 textos ajustados a algunos del los principios fundamentales de la poética de su autor, Ángel Guinda: ?Escribir como se vive?, ?Escribir como se es?, ?Antropoema: poema cuyo tema es un caso humano?, ?Poesía útil que sirva al ser humano: moralmente, para vivir; estéticamente, para gozar; y culturalmente, para afianzar el conocimiento?. Escrito en un estilo claro y directo.
La poesía de Ángel Guinda aparece estudiada y seleccionada en diferentes ensayos y antologías, los más recientes:
- Letras arrebatadas: Poesía y química en la transición española. Germán Labrador. Editorial Devenir, Madrid, 2009.
- Metalingüísticos y sentimentales. Antología de la Poesía Española: 1966-2000. 50 poetas para el nuevo siglo. Edición de Marta Sanz Pastor. Clásicos Biblioteca Nueva, Madrid, 2007.
- 4 gatos. Otras voces fundamentales en y para la poesía española del siglo XXI. Edición de Agustín Porras. Huerga&Fierro. Madrid, 2009.
- Avanti. Poetas españoles de entresiglos XX-XXI. Edición de Pablo Luque Pinilla. Olifante, Zaragoza, 2009.
POEMAS PARA LOS DEMAS
AUTOR/A
GUINDA CASALES, ÁNGEL
Nacido en Zaragoza (1948), Ángel Guinda reside en Madrid desde 1987. Autor de la Poética Arquitextura; de los manifiestos Poesía útil y Poesía violenta; del ensayo El mundo del poeta, el poeta en el mundo; de los poemarios Vida ávida, Conocimiento del medio, La llegada del mal tiempo, Biografía de la muerte, Toda la luz del mundo, Claro interior, Espectral y Caja de lava. Introductor en España de la poesía de Cecco Angiolieri, Teixeira de Pascoaes y Augusto dos Anjos, ha traducido a Ana Cristina Cesar, Florbela Espanca, José Manuel Capêlo, Maria do Sameiro Barroso y Àlex Susanna.<BR><BR>Su obra ha sido estudiada por M. Martínez Forega, M. Á. Longás Acín, G. Labrador Méndez y A. García-Teresa y está representada en Antología de la poesía española 1966-2000 (M. Sanz Pastor, Clásicos Biblioteca Nueva, Madrid, 2007), 4 gatos: Otras voces fundamentales en y para la poesía española del siglo XXI (A. Porras, Huerga & Fierro, Madrid, 2009), Avanti: Poetas españoles de entresiglos XX-XXI (P. Luque, Olifante, Zaragoza, 2009), Poesía Hispanoamericana actual y Poesía Española contemporánea (L. Zelada, Lord Byron Ediciones, Madrid, 2011) y Poiesis hispanoamericana: Selección de poesía contemporánea (I. Fernández-Dávila y R. Allaín, Río Negro, Lima, 2012.)<BR><BR>R. Panchovska dio Vida ávida en búlgaro y español (Sofia, Próxima-RP Ediciones, 2006); Toda la luz del mundo se editó en las lenguas de la Unión Europea; Claro interior, en español e italiano (Pisa, Edizioni ETS, 2009, con estudio y traducción de M. Masini); Giselle Unti publicó su versión portuguesa de varios Poemas para los demás en la revista DiVersos, y Jüri Talvet ha traducido al estonio [La botella y otros poemas] (Barcelona,<BR><BR>Carmina in minima re, plaquettes coordinadas por A. Lázaro-Tinaut). Otros textos han aparecido en bengalí (traducidos por S. Bandopadhyay), farsi (por M. Emadi) y árabe (por A. Yamani).<BR><BR>Ha intervenido en encuentros nacionales e internacionales de poesía: Barcelona, Vitoria, Moncayo, Valladolid, Cuenca, Lodève, Pau, Sarajevo, Rímini, Roma y en los Institutos Cervantes de Madrid, Lisboa, Nueva Delhi, Sofía, Dublín.<BR><BR>Premio de las Letras Aragonesas 2010. Premio Imán 2012, en reconocimiento a la trayectoria de su creación literaria.