En este ambicioso trabajo, Gayatri Chakravorty Spivak disecciona la compleja articulación de la experiencia colonial en el corazón de las mismas disciplinas que han conformado la modernidad occidental, demostrando que la filosofía, la literatura, la historia y la cultura occidentales están atravesadas por un pasado racista y colonialista que, lejos de haberse superado, se recrea en nuestro presente más contemporáneo. Spivak persigue y deconstruye, en los textos canónicos de la cultura occidental, la «violencia epistémica» del colonialismo y del imperialismo europeos, mediante la cual Occidente ha construido un ideal universal sin fisuras para enmascarar las estrategias de explotación y dominación que han hecho posible su hegemonía en la modernidad. Spivak analiza también cómo durante las últimas décadas ese proyecto se ha renovado en la posmodernidad en forma de una agresiva globalización económica y de un cosmopolitismo político y epistemológico de corte liberal. Brillante análisis de la desigualdad del mundo presente, Crítica de la razón poscolonial parte de la figura del «informante nativo» para sugerir la emergencia de un nuevo híbrido metropolitano y poscolonial, que sigue hablando en nombre de los subalternos y subalternas para construir nuevas formas de hegemonía política y cultural.
Itinerarios de lectura
Cursos relacionados
AUTOR/A
SPIVAK, GAYATRI CHAKRAVORTY
Gayatri Chakravorty Spivak (Calcuta, 1942) es Avalon Foundation Professor in the Humanities en la Universidad de Columbia (Nueva York) y doctora honoris causa por las universidades de Toronto, Londres y Oberlin College. Es autora, entre otros trabajos, de la traducción e introducción crítica de "De la grammatologie" de Jacques Derrida (1976); "Thinking Academic Freedom in Gendered Post-Coloniality" (1993), "In Other Worlds" (1987) o "Outside in the Teaching Machine" (1993). En Akal ha publicado su magna obra Crítica de la razón poscolonial (2010) y "Otras Asias" (2011).<BR>Su ensayo «Can the Subaltern speak?» (1988) ya se ha convertido en un texto clásico y fundamental de los estudios poscoloniales. También ha realizado numerosas traducciones desde el bengalí al inglés, entre las que se cuentan los libros de Mahasweta Devi, Imaginary Maps (1994); Breast Stories (1997), Old Women (1999) y Chotti Munda and His Arrow (2002); así como la traducción del místico bengalí del siglo XVIII Ramproshad Sen, Song for Kali (2000).