MAR EN CALMA Y FELIZ VIAJE

Cover Image: MAR EN CALMA Y FELIZ VIAJE
Precio: 23,95€
Sin stock, sujeto a disponibilidad en almacenes.
Editorial: 
Coleccion del libro: 
Idioma: 
Castellano
Ilustrador/a: 
Número de páginas: 
440
Dimensiones: 200 cm × 130 cm × 0 cm
Fecha de publicación: 
2024
ISBN: 
978-84-128626-1-4
Traductor/a: 
CRUZ, ESTHER

Intelectual de un barrio obrero de Chicago y madre soltera de dos niños, Howland fue una escritora extraordinaria que vivió quebrantada por la pobreza y la autoexigencia. La presente antología reúne nueve relatos y dos nouvelle que transcurren en los años setenta y tienen a Chicago como piedra angular. En ellos nos adentramos en una boda judía y conocemos a familiares inhóspitos; presenciamos la brecha inevitable entre madres e hijas; visitamos las bibliotecas públicas, plagadas de gente que no tiene otro lugar a donde ir, y asistimos a un kaddish por la muerte de un amigo querido. Los personajes, atrapados siempre en alguna violencia o condena ?el matrimonio, el sistema, la raza?, le sirven a la escritora para mostrar su mirada incisiva sobre el mundo.

Mar en calma y feliz viaje da cuenta de la maestría con la que Howland cabalga de la autoficción a la crónica. Con un afilado sentido del humor que, a pesar de ser amargo, lo ilumina todo, la escritora relata la tensión y las incertidumbres de toda una generación en un volumen que devuelve al canon literario a una autora monumental, cuyo talento fue ampliamente reconocido antes de desaparecer durante décadas.

AUTOR/A

HOWLAND, BETTE

Bette Howland (1937-2017) va ser una escriptora i crítica literària de Chicago. La seva vida va estar marcada per la pobresa. Filla d?una família de classe treballadora, es matricula a la universitat amb només quinze anys. L?any 1978 obté l?importantíssima beca Guggenheim. Amb vint-i-quatre anys coneix Samuel Bellow, amb qui manté una breu relació sentimental i una amistat que durarà tota la vida. Bellow admira el talent de Howland com escriptora, i intenta ajudar-la en la seva carrera artística i professional. L?any 1974 publica W3 (Mòdul 3). El 1978, els relats de Blue in Chicago. El 1983, Things to Come and Go. L?any següent obté la beca «Genius» de la Fundació MacArthur, i alguna cosa es torça: malgrat que segueix escrivint crítica literària, ja no torna a publicar fins el 1999, any en què apareix la nouvelle Calm Sea and Prosperous Voyage. Després, el silenci.

Cover Image: EL PABELLÓN 3
20,90€
Disponible

CRUZ SANTAELLA, ESTHER

Esther Cruz Santaella estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Málaga y, desde el año 2004, se dedica a trasladar textos al español desde el inglés, el alemán y el griego moderno. A estas alturas, su trayectoria profesional se divide casi a partes iguales entre una primera mitad como traductora de textos científico-técnicos y una segunda mitad centrada en la traducción editorial. Cual picaflor de los libros, entre sus títulos traducidos hay ficción, cómics, guías de viaje, ensayo, autobiografías y alguna novela juvenil. Así, ha traducido obras de Stefan Zweig, Jan Morris, Thomas Mann, Tove Jansson, Seth, Nora Krug y David Mazzuccheli, entre otros autores, para editoriales como Siruela, Salamandra Graphic, Pepitas de calabaza, Tránsito, Reservoir Books o Barrett.